Израильский супер-продукт на сочинской Олипиаде

Израильский супер-продукт на сочинской Олипиаде

Еще один израильский продукт прорвал продолжающийся бойкот, направленный на лишение прав и введение санкций против израильских кампаний, работающих за "зеленой чертой". Приложение-переводчик, осуществляющий эту функцию в режиме реального времени, вошло в пятерку самых популярных приложений на Олимпийских играх Сочи – 2014. Об этом сообщила британская газета Telegraph.

Приложение под названием One Hour Translation предоставляет бесплатный перевод в режиме реального времени для пользователей во время спортивных соревнований.

Чтобы получить перевод в режиме реального времени пользователи просто должны кликнуть в tweet @OHT @ ОНТ на изображение или фразу для перевода. Например, фраза Where is the skating rink?. Жмете в приложении English-Russian и получаете "Где каток?". При этом мгновенный перевод дает профессиональный переводчик .

Бесплатный сервис будет предлагаться в течение всех игр. Он использует ресурсы более 15.000 профессиональных переводчиков . Переводы предлагаются на более чем 70 языках.

Twitter центр израильской компании также предоставляет свежие новости, дает направления для поездки и советы по видам связи на протяжении всей Олимпиады.

One Hour Translation, базирующаяся в Израиле, в настоящее время предоставляет услуги перевода для нескольких крупных компаний, в том числе для Coca-Cola, Shell, армии США, IBM, Pfizer , Avon, и Xerox.

В 2013 году в интервью изданию Forbes соучредитель компании Ярон Кауфман подчеркнул, что его фирма специализируется на предоставлении культурно-соответствующих переводов в целях предотвращения крупных промахов на внешних рынках.

ПОДЕЛИТЬСЯ
ВСЕ ПО ТЕМЕ
КОММЕНТАРИИ

НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ
ЗНАКОМСТВА
МЫ НА FACEBOOK