Эсперанто — язык несбывшихся надежд

Эсперанто — язык несбывшихся надежд

15 декабря отмечается день Заменгофа − день рождения Людвига Лазаря Заменгофа, создателя языка эсперанто, а также праздник для всех, кто на этом языке говорит.

До разрушения Вавилонской башни «на всей Земле был один язык, одно наречие.» Затем произошла катастрофа, люди возгордились и вознамерились достать небеса. Богу это не понравилось и Он смешал людскую речь, а затем вообще рассеял людей по всей Земле. Так возникло лингвистическое многообразие. На сегодняшний день ученые насчитывают около 6000 языков. Раньше было больше, практически каждое племя обладало своим собственным наречием. Но при этом на задворках сознания теснилась мысль о том, что это неправильно, не должно быть так. Воспоминание о времени, когда люди понимали друг друга стало элементом мифа о потерянном рае.

Столетия сменяли столетия и в какой-то момент человечество вдруг обнаружило, что времена, когда каждый жил на своем острове или в своей долине, ушли. Вдруг возникла потребность в общении между представителями самых разных народов. А значит, и потребность в языке, который все понимают. В разные эпохи такими языками-посредниками служили древнегреческий, латынь, французский. Но всё это было не то, ведь носители таких языков сразу попадали в привилегированное положение, которое не устраивало остальных.

В 19-м веке, с завершением эпохи географических открытий и с появлением мировых империй, «над которыми никогда не заходило солнце», вопрос о всеобщем языке встал наиболее остро. Появилось огромное количество проектов такого языка. Ученые Луи Кутюра и Леопольд Ло в своём сочинении Histoire de la langue universelle (1903) рассмотрели 38 проектов. Более-менее удачным вариантом был волапюк, созданный в 1879 году немецким католическим священником Иоганном Мартином Шлейером. Однако разногласия между Шлейером и некоторыми знаменитыми пользователями языка привели к снижению популярности волапюка в середине 1890-х. И тогда на сцене появился Лазарь Маркович Заменгоф, называвший себя еще Людвигом-Лазарем.

Лазарь Маркович Заменгоф родился в 1859 году в городе Белостоке. Этот город входил в состав Российской Империи, и населяли его люди самых разных национальностей — поляки, белорусы, немцы, русские и конечно же евреи. Отношения между представителями различных народов были напряженные и молодой Людвиг полагал, что причиной этого является взаимное непонимание. И попытался преодолеть это непонимание путем создания международного языка.

Сначала предложенный им вариант был очень сложным, но затем Заменгоф понял, что международный язык должен иметь сравнительно простую грамматику с широким использованием суффиксов и префиксов для образования производных слов. Словарь языка состоял из романских и германских корней, а также из интернационализмов латинского и греческого происхождения. Новый язык Заменгоф назвал «эсперанто», что на латыни означает «надеющийся».

Для Заменгофа язык эсперанто был не просто средством общения, но и способом распространения идей. Он хотел проповедовать идею мирного сосуществования различных народов и культур. Заменгоф даже разработал учение «Homaranismo» (Гомаранизм), чтобы распространять эти идеи. Постепенно возникло движение эсперантистов, энтузиастов и распространителей эсперанто.

На положение эсперанто в обществе большую роль оказали политические потрясения XX века, в первую очередь создание, развитие и последующий крах коммунистических режимов в СССР и странах Восточной Европы, установление нацистского режима в Германии и события Второй мировой войны.

В СССР эсперанто активно распространялся в 1920-е годы. По предложению Троцкого он даже широко изучался как „язык мировой революции“. Но с середины 1930-х годов носители эсперанто подверглись репрессиям: в СССР как «троцкисты», «шпионы» и «террористы», в Германии как носители «еврейских» идей. Как результат, движение эсперантистов в СССР и Германии фактически прекратило существование.

Сейчас в мире насчитывается по разным оценкам от ста тысяч до нескольких миллионов человек, говорящих на этом языке. В эсперанто-сообществе особенно популярна идея о введении эсперанто в качестве вспомогательного языка Европейского союза. Сторонники такого решения полагают, что это сделает межъязыковое общение в Европе более эффективным и равноправным, одновременно решив проблему европейской идентификации.

Эсперанто можно считать удачным, «живым» проектом общечеловеческого языка. На нем выходят газеты и журналы, на эсперанто переводят книги и стихи. На нем вещает радио и производятся богослужения. Даже аятолла Хомейни призвал мусульман изучать эсперанто и хвалил за его использование в качестве среды для лучшего взаимопонимания между народами различных религий.

Однако, несмотря на популярность языка, ожидаемого от него чуда он не произвёл. Ведь даже если бы люди с рождения говорили бы на одном языке, этого было бы недостаточно. Как написала в одном из своих стихотворений Марина Цветаева:

Не обольщусь и языком
Родным, его призывом млечным.
Мне безразлично — на каком
Непонимаемой быть встречным!
Мало сделать общим словарный запас и грамматику, надо привести людей к общему пониманию того, о чём они говорят, а это сделать неизмеримо сложнее. Такая работа человечеству еще предстоит.
Михаил Черняховский

ПОДЕЛИТЬСЯ
ВСЕ ПО ТЕМЕ
КОММЕНТАРИИ

НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ
ЗНАКОМСТВА
МЫ НА FACEBOOK